Aspecto, tiempo y modo
- GRÁFICO: Tabla resumen
- LINK: Kanpo loturak (1)
En las formas perifrásticas se diferencian dos partes, una es el verbo principal y otra el auxiliar. El primero refleja el aspecto, y el segundo refleja el tiempo y el modo.
Aspecto
El verbo principal es el que marca el aspecto y lo hace de la siguiente manera:
- Cuando el auxiliar es del tipo edin o ezan no refleja el aspecto: etor daiteke, etor dadin, uler dezake, ekar ezazu...
- Participio perfecto. Denota una acción completada y se forma añadiendo las terminaciones -i o -n a la raíz de los verbos sintéticos, y las terminaciones -tu/-du a la raíz del verbo perifrástico: etorri da, jan duzu, sartu da, lagundu duzu.
- Pretérito imperfecto. Denota una acción en proceso, no terminada todavía, y se forma añadiendo -ten o -tzen a la raíz del verbo: egiten zuen, askatzen du.
- Irrealizado. Para expresar el futuro se utilizan diferentes formas del aspecto, la más común es la terminación -ko, go (jango, eramango, aurkituko...). Pero en los dialectos del este, la terminación -en (janen, eramanen...) aparece unida a las raíces de los verbos que terminan en consonante.
Cuando los verbos sintéticos se conjugan solos, carecen de aspecto. En lo que se refiere al significado, son verbos imperfectos y puntuales, es decir, reflejan una actividad que se está dando en el momento o que siempre se da del mismo modo, por ejemplo: Zarautz Gipuzkoan dago, nik badakit hori.
Tiempo
Existen tres tiempos verbales: presente, pasado e hipotético.
- Presente: tiempo verbal que expresa el momento en el que transcurre la acción (dator, du, dateke, dezake...).
- Pasado: tiempo verbal que expresa una acción transcurrida (zetorren, zukeen, zatekeen, zezan...).
- Hipotético: tiempo verbal que expresa una posible acción (litzateke, lezake, baletor, nekike...).
En euskara el tiempo futuro no se forma modificando el auxiliar, simplemente se añade -ko o -go a la raíz del verbo principal. Los verbos sintéticos tienen presente (nabil) y pasado (nenbilen) pero carecen de forma futura, por lo que se recurre a los verbos perifrásticos (ibiliko naiz).
A menudo el tiempo verbal coincide con el de la oración; cuando no ocurre así nos encontraremos frases como éstas: Ni bihar ez nator (presente) klasera (yo mañana no vengo a clase).
Modo
El modo corresponde a la actitud que el hablante adopta respecto a la acción del verbo y la modalidad se muestra en la inflexión verbal o auxiliar. Los modos pueden ser el potencial, el condicional, el consecutivo y el subjuntivo.
- Potencial: indica que una cosa puede suceder o puede ser hecha, es decir, una posibilidad. Se forma con el morfema modal -ke añadido al auxiliar. Maria etor daiteke (María puede venir), etor liteke (podría venir), etor zitekeen (podía haber venido).
- Condicional: indica un requisito a cumplir y necesita del morfema ba- delante del auxiliar. Dirua izango banu (si tuviera dinero), dirua izan banu (si hubiera tenido dinero).
- Consecutivo: indica el resultado de la condición, incluyendo al morfema -ke. Mendira joango nintzateke (iría al monte), mendira joango nintzatekeen (hubiera ido al monte).
- Subjuntivo: manifiesta lo expresado por el verbo con marcas que indican la subjetividad, Pozik jarri dadin oparia eman diot (le he dado el regalo para que se ponga contento/a), pozik jarri zedin oparia eman nion (le di el regalo para que se pusiera contento/a).
La persona, formas impersonales y alocutivo
Persona
La persona es la marca de los elementos que intervienen en la acción del verbo (sujeto, complemento directo e indirecto). Existen tres sintagmas nominales en concordancia con el verbo: nor, nori y nork.
El euskara tiene siete personas, las tres primeras son personas del singular: primera ni, segunda hi y tercera hura. Las cuatro siguientes, desde el punto de vista morfológico del verbo, son personas del plural: primera persona plural gu, segunda persona plural zuek y tercera persona plural haiek. El pronombre zu se considera como segunda persona del plural a nivel morfológico, aunque en el euskara actual se utiliza como segunda persona del singular.
El pronombre personal zu
Según los lingüistas, antiguamente la forma zu representaba a la segunda persona del plural, pero su uso como forma respetuosa hizo que fuera perdiendo ese significado, así se comenzó a utilizar el pronombre zuek para denominar a la segunda persona del plural. Es por ello que el pronombre zu aunque actualmente se refiera a una forma de segunda persona de singular (más respetuosa que hi), presenta una morfología similar a las formas del plural.
Tabla de los pronombres personales y sus declinaciones:
| NOR (absolutivo) | NORI (dativo) | NORK (ergativo) |
|---|---|---|
| Ni | Niri | Nik |
| Hi | Hiri | Hik |
| Hura | Hari | Hark |
| Gu | Guri | Guk |
| Zu | Zuri | Zuk |
| Zuek | Zuei | Zuek |
| Haiek | Haiei | Haiek |
En euskara se reflejan las marcas de las personas que cumplen estas tres funciones: sujeto (nork si es transitivo y nor si es intransitivo), complemento directo (nor) y complemento indirecto (nori), por ejemplo:
DIZKIZUT:
nork (nik) >dizkizut
nor (gauza batzuk) >dizkizut
nori (zuri) >dizkizut
Estas personas se pueden combinar de cuatro maneras, por lo que podemos clasificar los verbos auxiliares y los sintéticos en cuatro grupos diferentes:
- NOR: da (sujeto hura).
- NOR-NORI: zait (sujeto hura, complemento indirecto niri).
- NOR-NORK: dut (complemento directo hura, sujeto nik).
- NOR-NORI-NORK: dizkidate (complemento directo plural, complemento indirecto niri, sujeto haiek).
Forma impersonal
En general, las oraciones tienen un sujeto nor o nork, sin embargo, en ciertas ocasiones carecen de él: Nola egiten da hau?
Los verbos sintéticos no pueden adoptar el valor impersonal, por el contrario sí lo aceptan los verbos perifrásticos. La forma impersonal también se puede construir con la tercera persona del plural, por ejemplo: Dendak zabaldu dituzte (Han abierto las tiendas).
Tampoco existe el sujeto en las oraciones relacionadas con el clima: Euria ari du (llueve); Eguraldi ona egiten du (hace buen tiempo).
Alocutivo (Hitano)
Además de la marca de persona en los sintagmas nominales nor, nori y nork, en el grupo verbal puede aparecer otra a nivel coloquial. Esa marca de persona no le corresponde a ningún otro sintagma de la frase, ya que es exclusivo a quien está en ese momento con el hablante.
Así, si nuestro interlocutor es de sexo masculino, en el verbo aparecerá la terminación -k y si es de sexo femenino, la terminación -n. A esta marca de persona se le denomina hitano (coloquialmente hi-ka). Por ejemplo:
- Forma no alocutiva: Gizon bat etorri da.
- Forma alocutiva: Gizon bat etorri duk (receptor masculino), Gizon bat etorri dun (receptor femenino).
Por lo tanto, si tratamos de tú a la persona con la que hablamos de una manera muy informal, nos vemos obligados a utilizar el pronombre personal hi en todas las formas verbales: Hura etorri duk/dun.
Pero si nos atenemos a la utilización más adecuada del hitano, no puede aparecer la forma alocutiva en las oraciones subordinadas completivas o de relativo, aunque sí es aceptado en la oración principal. Por lo tanto: Ez zioat esan Andoni etorri dela (la forma verbal etorri duala sería inapropiada). Del mismo modo, en las formas subjuntivas tampoco aparece el alocutivo.
Alocutivo zuka
En los dialectos del este de Euskadi, cuando la segunda persona es tratada de usted zu, el propio tratamiento se puede ver reflejado en el grupo verbal, en modo alocutivo. Es decir, además de los sintagmas nominales nor, nori y nork que pueden constituir la frase, también puede aparecer la forma verbal del tratamiento de usted zu.
El pronombre personal zu
Según los lingüistas, antiguamente la forma zu representaba a la segunda persona del plural, pero su uso como forma respetuosa hizo que fuera perdiendo ese significado, así se comenzó a utilizar el pronombre zuek para denominar a la segunda persona del plural. Es por ello que el pronombre zu aunque actualmente se refiera a una forma de segunda persona de singular (más respetuosa que hi), presenta una morfología similar a las formas del plural.
Alocutivo zuka
En los dialectos del este del País Vaco, cuando la segunda persona es tratada de usted zu, el propio tratamiento se puede ver reflejado en el grupo verbal, en modo alocutivo. Es decir, además de los sintagmas nominales nor, nori y nork que pueden constituir la frase, también puede aparecer la forma verbal del tratamiento de usted zu.
Forma no alocutiva: Gizon bat etorri da.
Forma alocutiva: Gizon bat etorri duzu.